ETA: Thanks to sciamanna for this.
The Welsh is not a translation of the English. Instead it says, "I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated".
Full story is here on the BBC site.
I am aware that the person requesting the translation was probably not a Welsh speaker, but things like the "I'm out of the office," messages would invariably be bilingual and ought to have been familiar to them. Also the word "swyddfa" (office) should have been familiar to non-Welsh speakers from seeing it on Swyddfa'r Post (Post Office).
Having said that, I was thinking the other week how irritating those, "I'm not in the office at the moment," messages are. Do any of you feel they're helpful? If I don't get a reply fairly promptly, I assume that the person is otherwise engaged or needs to find some information before getting back to me. I don't need more junk cluttering up an already busy in-box.